5 mar. 2017

PISA 2015 - MODELOS LINGÜÍSTICOS

PISA 2015 - Modelos lingüísticos

Los resultados de la evaluación externa de PISA 2015 y de la última evaluación diagnóstica de Euskadi 2015 ( fundamentalmente iguales a nivel de resultados a pesar de ser en un caso muestra significativa por modelos en alumnado de 15 años y en otro muestra censal de alumnado de 2º de ESO) nos deben llevar a reflexionar sobre la pertinencia de efectuar cambios en los modelos lingüísticos de la enseñanza obligatoria con el objetivo de lograr que la mayoría del alumnado cumpla con que el aprendizaje de las materias básicas y un dominio del euskara y castellano sean por una parte homologables a nivel internacional y plausibles con las políticas lingüísticas.

Es cierto que existen una serie de variables que son más importantes que otras a la hora de determinar el logro de los objetivos, pero comparativamente nuestra diferenciación fundamental con otros sistemas educativos es la división de nuestro sistema entre red pública y concertada y dentro de cada una los tres modelos lingüísticos A, B y D.

La distribución en redes al 50 % se ha mantenido invariable en los últimos años, pero los modelos lingüísticos han ido evolucionando hasta llegar a la situación actual. La enseñanza pública obligatoria decantará hacia el modelo D ( 80%) independientemente  de las situaciones lingüísticas de las comarcas y del índice de euskaldunizacion de los progenitores, tanto el modelo A (10 %) como el B (10%) , que decrecen y se convierten en marginales, tanto en resultados de competencia lingüística como en competencias básicas, fundamentalmente debido a la acumulación de aspectos relacionados con ISEC ( índice socio-económico y cultural), índices de inmigración alto  y escasez de motivación e innovación. La enseñanza concertada por el contrario se distribuye homogéneamente entre los modelos D (40%) y B (40%) más acorde con la realidad sociolingüística del país, quedando el modelo A (10%) asociado a centros de élite que también decrecen.

Tenemos además algunas evidencias científicas derivadas de las evaluaciones e investigaciones realizadas por el Isei-ivei:

El índice de idoneidad ( alumnado que no está en el nivel correspondiente a su edad) al finalizar la educación obligatoria es superior al 20 %. Fracasó que tiene un importante coste económico.

El porcentaje de alumnado que puede realizar las pruebas comparativas , nacionales e internacionales en la lengua de instrucción euskara ( derivado de que su lengua familiar también lo es) solo llega al 25% en el modelo D que ya representa el 65% del sistema educativo ( evidencia derivada de la investigación PISA -L, que concluía que la realización de pruebas en lengua de instrucción no coincidente con la familiar demuestra que hay una diferencia en resultado significativa). Siendo la lengua familiar del sistema educativo el castellano es el 80% de todos los casos.

El índice de inmigrantes siendo solo del 10 % está fundamentalmente concentrado en los modelos A y B de la red pública, provocando que los resultados en competencias básicas de estos modelos conlleven un retraso inadmisible en términos de equidad e inclusividad. Estadísticamente suponen un retraso por término medio de un curso académico.

Nuestros resultados en competencia científica básica han vuelto a decrecer a niveles de 2003, confirmando nuestra debilidad en esta competencia comparandola con matemáticas y lectura. El repunte en 2012 pudo no ser más que un espejismo, el cambio en el nivel de exigencia de las competencias científicas básicas más tecnológicas, además de no haber tomado medidas significativas del área al respecto, nos ha vuelto a dejar en evidencia. Seguimos por debajo de la media de la OCDE y UE y la ultima comunidad autonómica detrayendo el ISEC

Nuestro gasto educativo es alto, el mayor de todo el estado, nuestro profesorado está suficientemente  remunerado y capacitado y el nivel de estudios de los padres es envidiable.

Nuestro sistema es equitativo en los niveles intermedios de rendimiento, parece que solo mejoran los de nivel bajo, pero excelencia asociada a ISEC alto ninguna, el alumnado de alto ISEC no aportada nada al sistema,  está estancado. La excelencia brilla por su ausencia y no remonta.

El alumnado de modelo D que mejor responde es el que sigue confirmando la hipótesis validada en la investigación PISA- L, el que tiene la lengua de instrucción y familiar en euskara, el resto no logra alcanzar el mismo resultado respondiendo en su lengua familiar que no es la de instrucción.



Los datos de comprensión lectora siguen la misma tendencia, aunque las diferencias no sean estadísticamente significativas, pero la brecha entre chicos y chicas a favor de ellas se mantiene y bajan los resultados en los centros concertados y en el modelo D.

Cuando analizamos las diferencias entre realizar la prueba en euskara o castellano en general las diferencias no son estadísticamente significativas, aunque hay diferencias notables en el modelo D cuando no hay concordancia entre lengua de instrucción y familiar a la hora de realizar la prueba.

La comprensión lectora es competencia fundamental para el resto de las competencias y a pesar de ser equitativos y mantener un nivel de resultados parecidos al resto de los países de la Unión Europea , se mantienen la no homogeneidad de resultados debido a dicotomía entre lengua de instrucción, familiar y de realización de la prueba. Este bloque de alumnado representa el 65% de la muestra e irá incrementándose en los próximos años.

La competencia matemática, de resultados más homologables a lo largo del tiempo, ha descendido significativamente respecto al 2012, aunque mantiene diferencias no significativas respecto a OCDE y EU, en esta competencia las diferencias respecto a 2012 son notables en la concertada y en el modelo D donde a pesar del descenso general de ISEC sus valores son superiores a la pública y al resto de los modelos Ay B. Los estratos D publico y  concertado tienen también resultados notablemente inferiores al 2012 a pesar de mantener los valores más altos dentro de su red. A pesar de que el alumnado de ISEC alto desciende menos su ISEC respecto a 2012 sus resultados son comparativamente los que más descienden en matemáticas. La diferencia no es achacable a la falta de idoneidad, sino al alumnado mayoritario de 4º de la ESO.
El descenso de rendimiento es superior en los que han hecho la prueba en Euskara respecto al castellano aunque la diferencia no es significativa estadísticamente debido a su menor dispersión en los resultados.

Dentro del modelo D las diferencias no dependen significativamente respecto a la lengua en que se hace la prueba, pero el realizarla en euskara es más positivo en valor en la concertada que en la pública a pesar de que la condición para ambos para realizar la prueba es la misma, lengua familiar euskara, además los que realizaron la prueba en castellano obtuvieron peores resultados relativos, dentro del modelo D no tuvieron disminución los coincidentes en lengua familiar e instrucción en euskara, pero han disminuido bastante su resultado respecto al 2012.

Podríamos concluir que es necesario tener en cuenta estos resultados y no permitir la fosilización de los modelos lingüísticos, dado que dentro del descenso generalizado, se mantienen resultados no homologables en todas las competencias evaluadas en los modelos A y B de la pública, los no idóneos e inmigrantes se mantienen en valores de retraso académico de un curso escolar a pesar de la inversión en su equidad e inclusión , el índice de idoneidad al finalizar la enseñanza obligatoria es el doble que el de repetición y el alumnado del modelo D de ambas redes sigue manteniendo diferencias en resultados al responde en lengua familiar, a pesar de que se logre un avance significativo en conocimiento del euskara no hay una correspondencia en los resultados en las competencias básicas evaluadas y comparables a nivel nacional e internacional.


18 feb. 2017

PISA 2015 - Analisis

PISA 2015 jornadas INEE

  • Resultados PISA y TIMSS 2015. Lis Cercadillo, Joaquín Vera y Verónica Díez, INEE Link externo Abre en ventana nueva
  • Learning-Oriented Assessment. Juliet Wilson, Cambridge English Link externo Abre en ventana nueva
  • Mesa redonda de buenas prácticas en Ciencias e Inglés Link externo Abre en ventana nueva
  • Principles of assessment. Belinda Cerdá, Cambridge English Link externo Abre en ventana nueva

15 feb. 2017

PISA 2015 EUSKADI txostena - informe



PISA 2015 EUSKADI INFORME DE RESULTADOS Proyecto para la Evaluación Internacional de Estudiantes de 15 años en Ciencias, Matemáticas y Lectura.





PISA 2015 EUSKADI. Emaitzen txostena

PISA 2015 EUSKADI EMAITZEN TXOSTENA Irakurketari, Matematikari eta Zientziei dagokien 15 urteko ikasleen Nazioarteko Ebaluaziorako Proiektua.

PISA 2015 EUSKADI. Emaitzen txostena

19 dic. 2016

RAMON SAIZARBITORIAREN HITZALDIA / DISCURSO DE RAMON SAIZARBITORIA



RAMON SAIZARBITORIAREN HITZALDIA DONOSTIAKO DOMINA EMATEAN/ DISCURSO DE RAMON SAIZARBITORIA EN LA ENTREGA DE LA MEDALLA A LOS MERITOS CIUDADANOS DE SAN SEBASTIAN. 2012-1-19.



He oído que fuera de los estadios las medallas no se ganan, se otorgan. Acepto ésta con sincera modestia y agradecimiento. Bihotzez esker mila guztioi.

Hitz batzuk esan behar nituenez, Donostiako euskal idazle zaharren oroimena ekarri nahi nuen, kale izenak baino gehiago izan daitezen. Askorentzat hori baino ez baitira. (Badakizue: Me han echado del piso de Soroa y vivo en Manterola con mi cuñada la coja). Zoritxarrez Jose Luis Alvarez Enparantzaren heriotza gogora ekarri beharra dut. Asko esan da egunotan Txillardegiri buruz; ez da aski azpimarratu bere eskuzabaltasunik. Goian bego. Nire doluminak Jone Forcadari eta sendi osoari.


Quería recordar a Bizente Etxegarai el cronista del incendio y la reconstrucción de la ciudad de quien se dice siempre que fue liberal y poeta, que vivió pobre y murió pobre. Le puso letra al Festara.  Festarik bear bada betor Donostia. 

A Indalecio Bizkarrondo, Bilintx, liberal herido por una bomba carlista y fallecido, dice el poeta, más de pena que por la gangrena, el 21 de julio de 1876 el día que se promulgó la ley que abolía los Fueros.

A Serafin Baroja, otro liberal de cuya muerte el 16 de Julio próximo se cumplirán cien años, los que vamos a celebrar del Hotel María Cristina, autor de la letra de la marcha de San Sebastián, como todo el mundo sabe.

XIXgarren mendeko eta XXgarrenaren hasierako euskal idazle donostiarren zerrenda luzea da. Euskal Herriko beste inon ez da hainbeste idazle izan. Larga nómina de escritores donostiarras integrada en gran medida por personajes progresistas ilustrados y, desde luego, urbanos que combinaban el canotier y la boinaAditzera eman nahi nuen donostiarroi esker, neurri handi batean, egin dela euskara kaletar. San Sebastián es la calle del euskara, su capital, una capitalidad más importante que la de 2016, y el mundo del euskara, desde el Adour hasta el Ebro, le debe a nuestra ciudad ese reconocimiento.

Baina handik eta hemendik, euskal idazlea naizenez, azken hogeita hamar urteotan jasan dugun indarkeria politikoaren kontakizunaz zerbait esatea zegokidala adierazi didate. Hain zuzen, ETAk bere “jarduera armatua behin betiko amaitzea” erabaki ondoren, areagotu egin dira euskal literaturaren aurkako kritikak, ulerkorrago izan delako indarkeriarekin, biktimekin errukior baino. Hay lógicas muestras de preocupación ante el intento de algunos sectores de pasar página a ese triste período sin dejar establecidos meridianamente los hechos y por el riesgo de transmitir un relato interesado que no responda a la verdad.

Anitzak dira euskal letrak, baina badakit ez naizela damu den bakarra indarkeria jasan dutenengandik behar bezain gertu egon ez izanaz. En la medida en que quienes han hecho uso de la violencia política se han reivindicado como abertzales y euskaltzales, ha sido inevitable que a abertzales y euskaltzales, orgullosos de un pasado noble, nos haya salpicado el descrédito. Ez da zuzena, baina ulertzen dugu horrela gertatu izana.

Mundu guztiak du hemen zauriren bat erakusteko; nork ez du hartu min; nork ez du negar egiteko motiborik izan. Pero hay quejas que no son oportunas. Hay quejas que incluso pueden ser obscenas. No se le puede decir a una madre a quien le han arrebatado al hijo injusta e inutilmente por el azar de una consigna ‘yo también tengo motivos para quejarme’.

La literatura es más verdadera que la historiaKonbentzituta nago euskal literaturak gertatu zaigunaren kontaketa zintzoa egingo duela. Zuriak eta beltzat eta Flaubert maisuak nahi zituen grisak ere salatuko dituena. Sufrimendu guztiaz eta koldarkeria guztiaz mintzatuko da. Hablará de quienes fanáticos, obcecados, no quieren descabalgarse, de quienes no se cayeron del caballo porque, por cobardía, no por otra cosa, no montaron ninguno, de quienes se cayeron tarde, de quienes al caerse se olvidaron de que montaron el caballo más loco, de quienes se hicieron daño al caerse e incluso perdieron la cabeza y se pusieron a gritar disparates como que no hablarían más la lengua de los asesinos. Pero, los matices no deben ocultar la verdad y la verdad es que la violencia solo ha generado sufrimiento y que ninguna causa noble puede recurrir a ella. Hori zen guztia. Amaitzeko utz iezadazue, jai giroan ere, euskal presoen eskubideak errespeta daitezen eta Euskal Herriko espetxeetara ekarri ditzatela aldarrikatzen duen hiritar gehiengoaren ahotsari batzen. Eskerrik asko eta astindu danborra


28 oct. 2016

Fields of education, gender and the labour market


Fields of education, gender and the labour market



The choice of field of education is rooted in the educational and personal experiences people have prior to reaching tertiary education. The acute gender segregation that is observed in some fields of education is likely to pave the way for grave imbalances in the labour market performance of men and women. Education fields with a larger share of women are typically associated with lower employment rates and lower earnings. However, even within the same field of education, employment rates and earnings are generally higher for men than for women. Inclusive labour markets and societies can only be achieved through long-term comprehensive and concerted actions.

25 oct. 2016

In case you haven’t heard…PISA 2015


n case you haven’t heard…


Bob Wise, president of the Alliance and former governor of West Virginia and Andreas Schleicher, OECD Director for Education and Skills share sample questions from PISA and discuss how PISA can impact education policy around the world.


by Andreas Schleicher Director, OECD Directorate for Education and Skills It’s (almost) that time again: . . .

27 sept. 2016

Los alumnos de centros bilingües (Ingles) en Primaria obtienen peores resultados






Los alumnos de centros bilingües en Primaria obtienen peores resultados

Los estudiantes dedican "más tiempo y esfuerzo" al inglés, lo que puede afectar a otras materias


El nivel educativo de los padres

El resultado negativo afecta principalmente a alumnos cuyos padres tienen un menor nivel educativo. Obtuvieron de media casi un punto menos (0,9) en la nota final del examen en el primer curso analizado y 0,6 puntos menos en el segundo, mientras que apenas se aprecia en los estudiantes cuyos progenitores tienen un mayor nivel de estudios.

“Estos alumnos y profesores están haciendo un esfuerzo adicional por el hecho de tener que enseñar y aprender las materias en un idioma que no es el suyo. Tienen que dedicar más tiempo y esfuerzo al aprendizaje del inglés, lo que puede afectar al aprendizaje de los contenidos específicos de materias como Ciencia, Historia o Geografía”, añade. Los investigadores no han notado ningún efecto en el aprendizaje de las materias troncales que se imparten en español, no hay peores resultados en capacidad de comprensión lectora o en cálculos matemáticos.

Los autores de este trabajo consideran que los resultados de su informe son extrapolables a programas similares de la red pública de otras regiones, excepto las que tengan lenguas cooficiales.





Evaluating a bilingual education program in Spain: theimpact beyond foreign language learning

Two aspects of the results are particularly important because of their potential policy implications. The Örst one is that the negative e§ects are concentrated on the children of less educated parents. The second one is that the negative e§ect is much larger (in absolute value) for the group of schools that started participating in 2004 than for those that started in 2005. This even makes the negative e§ect not signiÖcantly di§erent from zero on average and for the students whose parents have more than lower-secondary education. From 2004 to 2005 there was a change in the rules that increased the required English knowledge of the teachers at participating schools. It would be worth ascertaining to which extent this is the cause of the decrease in the negative impact.


EVALUACIÓN DEL PROCESO DE EXPERIMENTACIÓN DELMARCO DE EDUCACIÓN TRILINGÜE.

MET 2011-14 Conclusiones finales
FechaFebrero 2016
EditaISEI-IVEI
AutoresISEI-IVEI
FormatoPDF
ExtractoEste es el resumen del resultado de una amplia investigación sobre el proceso de experimentación del Marco de Enseñanza Trilingüe, con el fin de comprobar el rendimiento que se produce en las lenguas euskara, castellano e inglés, así como en las competencias no lingüísticas, como matemáticas o ciencias.